No exact translation found for "مجموعه التدابير"

Translate French Arabic مجموعه التدابير

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Toutefois, les propositions représentent dans leur ensemble un bon point de départ.
    ولكن مجموعة التدابير في مجملها بداية جيدة.
  • a) Le module d'appui initial
    (أ) حالة مجموعة تدابير الدعم الخفيف
  • b) Le module d'appui renforcé
    (ب) حالة مجموعة تدابير الدعم القوي
  • Un large ensemble de mesures a été recommandé au cours des discussions:
    وتمت، خلال المناقشات، التوصية باتخاذ مجموعة التدابير التالي ذكرها:
  • Dans le cadre de cet ensemble de mesures, il est notamment prévu de :
    ومن المتوخى توجيه مجموعة التدابير هذه نحو تحقيق الأهداف التالية:
  • c) Il existe un portefeuille de politiques d'atténuation, ainsi qu'un portefeuille de technologies, certaines étant actuellement commercialisées et d'autres devant l'être dans les prochaines décennies, notamment de nombreuses possibilités d'atténuation dont les coûts sont négatifs.
    (ج) توجد مجموعة تدابير لسياسات التخفيف، فضلاًَ عن مجموعة تدابير للتكنولوجيات، تتاحان تجارياً اليوم ويُتوقع تصريف مجموعات تدابير أخرى تجارياً في العقود المقبلة، بما يشمل الكثير من فرص التخفيف بتكاليف سلبية.
  • La plupart des accords bilatéraux et régionaux d'intégration prévoient cependant des mesures financières.
    وفي المقابل، كانت مجموعات التدابير المالية شائعةً في معظم مخططات التكامل الثنائية والإقليمية.
  • Le deuxième axe est un ensemble de pistes d'action visant à renforcer la lutte contre la stigmatisation des personnes marginalisées.
    والجانب الثاني هو مجموعة التدابير التي تهدف إلى تعزيز مكافحة وصم الأشخاص المهمشين.
  • Un train de mesures spécialement conçu pour l'Iraq a été adopté pour réduire ces risques.
    وقد وُضعت مجموعة تدابير خاصة بالعراق لتقليل ما يتعرضون له من مخاطر.
  • Des terrains ont également été acquis à El Fasher pour loger des officiers d'état-major servant dans le cadre du module d'appui léger.
    وتم أيضا حيازة أرض في الفاشر لإيواء ضباط الأركان المنتمين إلى مجموعة تدابير الدعم الخفيف.